يستضيف النادي الأدبي بالمنطقة الشرقية مساء يوم الثلاثاء القادم الخامس من فبراير كل من: الروائي يوسف المحيميد والمترجم البريطاني أنثوني كالدربانك، في محاضرة يتحدثان خلالها عن تجربتهما في ترجمة رواية (فخاخ الرائحة) والتي صدرت خلال العام الماضي 2007م في طبعتين، الأولى عن الجامعة الأمريكية بالقاهرة، في طبعة تخص الشرق الأوسط، والثانية عن دار بنغوين في
نيويورك، تحت عنوان (Wolves of the Crescent Moon). تتناول المحاضرة الصعوبات التي واجهت عملية الترجمة بين النصين العربي والإنجليزي، ومن ثم عملية النشر المعقدة في الخارج، وآلية الحقوق والعقود الموقعة، وطريقة النشر والتوزيع والتسويق للرواية. وقد أشار رئيس النادي الأدبي القاص الأستاذ جبير المليحان، أن مركز الترجمة بالنادي سوف يستفيد من تجربة الروائي المحيميد وكذلك المترجم كالدربانك، والذي سبق أن ترجم عدداً وافراً من الروايات العربية، لكل من عميد الرواية العربية نجيب محفوظ، وصنع الله إبراهيم، وميرال الطحاوي، وحسن حجاج أدول وغيرهم.
0 تعليق